鬼頭仔 (gwai2 tau4 zai2) — a (police) informant; a mole; a traitor in Cantonese

gwaiˊ²tauˎ₄zaiˊ²
鬼头仔
Mandarin Pinyin: gui3 tou5 zai3

Meaning of 鬼頭仔

nouna (police) informant; a mole; a traitor
nouna traitor, a term commonly used specifically to refer to a police informant

Example Sentences with 鬼頭仔

gwaiˊ²tauˎ₄zaiˊ²leiˎ₄
Here comes the little rascal.
gwaiˊ²tauˎ₄zaiˊ²zouˍ₆matˉ¹
What is the little devil doing?
go˗₃gwaiˊ²tauˎ₄zaiˊ²
That little devil.
neiˏ₅haiˍ₆gwaiˊ²tauˎ₄zaiˊ²
You are a little devil.
go˗₃gwaiˊ²tauˎ₄zaiˊ²jauˍ₆haam˗₃
The little devil is crying again.
See more results for 鬼頭仔

Characters in 鬼頭仔

Want to actually remember 鬼頭仔?

Practice with spaced-repetition flashcards or follow our free structured Cantonese course.