風吹雞蛋殼﹐財散人安樂。 (fung1 ceoi1 gai1 daan2 hok3, coi4 saan3 jan4 on1 lok6) — Money isn't everything; Money isn't the most important thing in life: in Cantonese

fungˉ¹ceoiˉ¹gaiˉ¹daanˊ²hok3,coiˎ₄saan˗₃janˎ₄onˉ¹lokˍ₆
风吹鸡蛋壳﹐财散人安乐。
Mandarin Pinyin: feng1 chui1 ji1 dan4 ke2 ﹐ cai2 san4 ren2 an1 le4 。

Meaning of 風吹雞蛋殼﹐財散人安樂。

nounMoney isn't everything; Money isn't the most important thing in life:
nounFor the 1st clasue: Egg shell is light-weight, easily blown away by the wind, which is a metaphor for money can be gone easily as well.
nounIt's a saying to tell people that money isn't everything. Money creates problem, and when it's gone, you'll be at peace and be happy.

Characters in 風吹雞蛋殼﹐財散人安樂。

Want to actually remember 風吹雞蛋殼﹐財散人安樂。?

Practice with spaced-repetition flashcards or follow our free structured Cantonese course.