死雞撐飯蓋 (sei2 gai1 caang3 faan6 goi3) — the dead chicken props up the lid of rice-cooker in Cantonese
seiˊ²死gaiˉ¹雞caang˗₃撐faanˍ₆飯goi˗₃蓋简 死鸡撑饭盖
Mandarin Pinyin: si3 ji1 cheng1 fan4 gai4
Meaning of 死雞撐飯蓋
nounthe dead chicken props up the lid of rice-cooker
nounrefuse to admit one is at fault (but continue arguing); defend oneself furiously; grasp/clutch at straws; devil's advocate; fight to the bitter end
noun(slang) describes someone who refuses to admit their mistakes despite being blatantly wrong and continues defending themselves