死好過 (sei2 hou2 gwo3) — to be better off dying [colloquial] in Cantonese

seiˊ²houˊ²gwo˗₃
死好过
Mandarin Pinyin: si3 hao3guo4

Meaning of 死好過

nounto be better off dying [colloquial]

Example Sentences with 死好過

ngoˍ₆seiˊ²houˊ²gwo˗₃ngoˍ₆
Dying of hunger is better than being hungry.
kungˎ₄seiˊ²houˊ²gwo˗₃laanˏ₅
Being dead poor is better than being lazy.
jitˍ₆seiˊ²houˊ²gwo˗₃gukˍ₆
Dying of heat is better than being stuffy.
bengˍ₆seiˊ²houˊ²gwo˗₃cauˊ²
Dying of illness is better than being ugly.
mun˗₃seiˊ²houˊ²gwo˗₃mun˗₃
Dying of boredom is better than being bored.
See more results for 死好過

Characters in 死好過

Want to actually remember 死好過?

Practice with spaced-repetition flashcards or follow our free structured Cantonese course.