HKDictionary
HomeLearnFlashcardsBlog
Sign In

HKDictionary

A free Cantonese dictionary with Jyutping pronunciation, example sentences, and learning resources for Hong Kong Cantonese.

Explore

  • Dictionary
  • Learn Cantonese
  • Flashcards
  • Blog

Popular Searches

  • 你好
  • 多謝
  • 食飯
  • 唔該
  • 靚
  • hello
HKDictionary
© 2026 HKDictionary
Unable to load sentence structure. Please check your API configuration and try again.
laa˗₃喇
Pinyin: la3
Translations
nountrumpet; loudspeaker
laa˗₃喇baaˉ¹叭hauˊ²口
Pinyin: la3 ba1 kou3
Translations
nounbellmouth; flared
laa˗₃喇baaˉ¹叭
Pinyin: la3 ba5
Translations
nounloudspeaker; horn, bugle, trumpet
gouˉ¹高jamˉ¹音laa˗₃喇baaˉ¹叭
Pinyin: gao1 yin1 la3 ba5
Translations
nountweeter (lit., "high tone loudspeaker")
dakˉ¹得gaa˗₃㗎laa˗₃喇
Pinyin: de2 ga5 la1
Translations
nounOK; okay; can do; will do; will suffice; good enough; fine | implies no further input / work required | often used with 就, as in "就得㗎喇" | 漢: 好了; 行了 | also "得㗎嘞"
noundon't worry, everything is under control; okay; that will do; that's good enough; that will suffice [colloquial]
zauˍ₆就dakˉ¹得gaa˗₃㗎laa˗₃喇
Pinyin: jiu4 de2 ga5 la1
Translations
nounOK; okay; can do; will do; will suffice; good enough; fine | implies no further input / work required | 漢: 就好了; 就行了
ceoiˉ¹吹laa˗₃喇baaˉ¹叭
Pinyin: chui1 la3 ba1
Translations
noun1. play the trumpet 2. (Canto only) finish an alcoholic drink in one gulp
gaa˗₃㗎laa˗₃喇
Pinyin: 㗎5 la3
Translations
nounIt is often used for giving a reminder. Together with 就, they form the structure "就...㗎喇" which means “or else”.
nounThis Cantonese final particle phrase may be somewhat generalized to correspond to the idioms "as a matter of fact" or "as a matter of course" in English.
nounOn rarer occasions, it works as a simple reminder without 就.
mouˎ₄無laaˉ¹喇laaˉ¹喇
简 无喇喇
Pinyin: wu2 la3 la3
Translations
nounsuddenly; without reason | Similar to 無端端 | unprovoked, for no reason at all, | Mand.: 無緣無故地 | This term appears to be relatively new as it is not listed in many established Cantonese dictionaries | Also written as 無啦啦 or 無嗱嗱 and pronounced /mou4 naa1 naa1/
laa˗₃喇baaˉ¹叭faaˉ¹花
Pinyin: la3 ba5 hua1
Translations
nounmorning glory flower (lit. trumpet flower)
laa˗₃喇baaˉ¹叭zeoiˊ²嘴
Pinyin: la3 ba1 zui3
Translations
nouna big mouth
ge˗₃嘅laa˗₃喇
Pinyin: kai3 la3
Translations
noun嘅喇 is a modal particle placed at the end of a statement to indicate assertion + relevance
nouna modal particle used at the end of a statement to indicate assertion; to affirm a statement as it's to be understood as a statement of fact [colloquial]
laa˗₃喇baaˉ¹叭zaiˊ²仔
Pinyin: la3 ba5 zai3
Translations
nouna bugle; small speakers such as a tweeter
gamˉ¹金laa˗₃喇baaˉ¹叭
Pinyin: jin1 la3 ba5
Translations
nounSolandra guttata (chalice-vine)
laa˗₃喇saaˉ¹沙syuˉ¹書jyunˊ²院
简 喇沙书院
Pinyin: la3 sha1 shu1 yuan4
Translations
nounLa Salle College
siuˊ²小laa˗₃喇baaˉ¹叭
Pinyin: xiao3 la3 ba1
Translations
nountrumpet; a swearing phrase
baiˍ₆弊laa˗₃喇
Pinyin: bi4 la3
Translations
noundoomed; not good; uh-oh!
hoiˉ¹開faanˍ₆飯laaˉ¹喇
简 开饭喇
Pinyin: kai1 fan4 la3
Translations
nounit's time to have dinner: "dinner time!"
baaˍ₆罷laaˉ¹喇
简 罢喇
Pinyin: ba5 la3
Translations
nounforget about it
saaˉ¹沙laaˊ²喇
Pinyin: sha1 la3
Translations
noun{Malaysia and Singapore usage} wrong, error, mistake; offence (breaking the law)
zyuˉ¹豬tauˎ₄頭laa˗₃喇baaˉ¹叭zeoiˊ²咀
简 猪头喇叭咀
Pinyin: zhu1tou2 la3ba5 ju3
Translations
nounto be in badly beaten state [colloquial]
laa˗₃喇baaˉ¹叭fu˗₃褲
简 喇叭裤
Pinyin: la3 ba1 ku4
Translations
nounbell-bottom pants / trousers
caat˗₃嚓laa˗₃喇
Pinyin: ca1 la3
Translations
nounsound made when something passes through a hole perfectly
dakˉ¹得laa˗₃喇
Pinyin: de2 la3
Translations
nounIt'd surely be okay - connoting a sense of impatience, often used by second speaker after listening to an exhortation from first speaker
nounIt's okay now - connoting a sense of changed condition, that sth is completed probably after making first attempt
noungot it; okay
laaˉ¹喇maaˎ₄嘛
Pinyin: la3 ma5
Translations
nounlama, Tibetan Buddhism monk